Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 22:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Магарица ме је видела и три пута се уклонила од мене. Да се није склањала, већ бих те убио, а њу бих оставио у животу.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

33 Magarica me je videla, pa se okrenula od mene tri puta. Da se nije uklanjala od mene, zaista bih te ubio, a nju bih ostavio u životu.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

33 Магарица ме је видела, па се окренула од мене три пута. Да се није уклањала од мене, заиста бих те убио, а њу бих оставио у животу.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

33 Магарица ме је видела и склањала се преда мном сва три пута. Да се није склањала, сигурно бих те већ досад убио, али њу бих поштедео.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

33 Kad me ugleda magarica, ona se ukloni ispred mene veæ tri puta; a da se nije uklonila ispred mene, tebe bih veæ ubio a nju bih ostavio u životu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 22:33
5 Iomraidhean Croise  

ти људи који су лоше говорили о земљи погибоше пред Господом.


Тада га анђео Господњи упита: „Зашто си тукао магарицу своју већ три пута? Ево, ја сам изашао да те спречим, јер те тај пут води у пропаст.


Тада Валам рече анђелу Господњем: „Погрешио сам јер нисам знао да ти стојиш преда мном на путу. Ако теби није по вољи, ја ћу се вратити!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan