4. Mojsijeva 22:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић31 Тада Господ отвори очи Валаму и он угледа анђела Господњег како стоји на путу са исуканим мачем у руци. Он погну главу и паде ничице на своје лице. Faic an caibideilNovi srpski prevod31 Tada je Gospod otvorio Valamove oči. Kad je video Anđela kako stoji na putu sa isukanim mačem u ruci, poklonio se licem do zemlje. Faic an caibideilНови српски превод31 Тада је Господ отворио Валамове очи. Кад је видео Анђела како стоји на путу са исуканим мачем у руци, поклонио се лицем до земље. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод31 Тада ГОСПОД отвори Валааму очи, и он виде анђела ГОСПОДЊЕГ како стоји на путу са исуканим мачем, па се ничице поклони. Faic an caibideilSveta Biblija31 Tada Gospod otvori oèi Valamu, koji ugleda anðela Gospodnjega gdje stoji na putu s golijem maèem u ruci. I on savi glavu i pokloni se licem svojim. Faic an caibideil |