4. Mojsijeva 22:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Тада анђео Господњи пође даље и стаде у теснацу, где није било места да се скрене ни десно ни лево. Faic an caibideilNovi srpski prevod26 Anđeo Gospodnji opet pođe ispred i stane u tesnac, gde se nije moglo skrenuti ni desno ni levo. Faic an caibideilНови српски превод26 Анђео Господњи опет пође испред и стане у теснац, где се није могло скренути ни десно ни лево. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод26 Анђео ГОСПОДЊИ пође напред и стаде на једно уско место где није било простора да се скрене ни десно ни лево. Faic an caibideilSveta Biblija26 Potom anðeo Gospodnji otide dalje, i stade u tjesnacu, gdje ne bješe mjesta da se svrne ni nadesno ni nalijevo. Faic an caibideil |