Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 22:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Тада анђео Господњи стаде на стазу међу виноградима, где је био зид са обе стране.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Zatim je Anđeo Gospodnji stao na uzak put između vinograda, s ogradama s jedne i druge strane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Затим је Анђео Господњи стао на узак пут између винограда, с оградама с једне и друге стране.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Тада анђео ГОСПОДЊИ стаде на уску стазу између виноградâ, где је са обе стране био зид.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 A anðeo Gospodnji stade na stazu meðu vinogradima, a bijaše zid i odovud i odonud.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 22:24
2 Iomraidhean Croise  

Кад магарица виде анђела Господњег како стоји на путу са исуканим мачем у руци, скрену магарица са пута и пође преко поља. Валам је поче тући да би је вратио на пут.


Магарица виде анђела Господњег и приби се уз зид и притисну о зид Валамову ногу. Валам опет поче да је туче.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan