Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 22:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Лепо ћу те наградити и испунићу што год кажеш! Дођи и прокуни овај народ!’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 jer ću te bogato nagraditi. Učiniću sve što mi kažeš, samo dođi i prokuni mi ovaj narod.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 јер ћу те богато наградити. Учинићу све што ми кажеш, само дођи и прокуни ми овај народ.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 јер ћу те богато наградити и учинити све што кажеш. Дођи и за мене баци клетву на овај народ.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Jer æu te dobro darivati, i što mi god reèeš èiniæu; zato doði, molim te, prokuni mi ovaj narod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 22:17
12 Iomraidhean Croise  

Аман им исприповеда о сјају свог богатства, о бројним синовима својим, како га је цар уздигао и узвисио изнад свих поглавара и службеника царевих.


Тад Арвона, један од дворана царевих, рече: „Ено вешала која је Аман начинио за Мардохеја, који је говорио корисно цару, стоје код куће Аманове. Висока су педесет лаката.” Цар рече: „Обесите га о њих!”


Они дођоше к Валаму и рекоше: „Овако вели Валак, син Сефоров: ‘Не устежи се, него дођи!


Валак рече Валаму: „Зар нисам упорно слао по тебе и позивао те? Зашто ниси долазио? Зар не могу да те наградим?”


Зато дођи и прокуни ми овај народ јер је јачи од мене. Тако ћу га савладати и истерати из земље. Знам да је благословен онај кога ти благословиш, а да је проклет онај кога ти прокунеш!”


Сада одлази у своје место. Ја сам рекао да ћу те наградити, а, гле, Господ ти не да награду!”


због чега јој уз заклетву обећа да ће јој дати све што заиште.


Јер шта ће користити човеку ако сав свет добије, а животу своме науди? Или какву замену ће дати човек за свој живот?


Рачунај седам недеља. Кад срп почне да жање класје, онда почни да бројиш недеље.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan