Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 22:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Они дођоше к Валаму и рекоше: „Овако вели Валак, син Сефоров: ‘Не устежи се, него дођи!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Dođu oni k Valamu i poruče mu: „Govori Valak, sin Seforov: ’Nemoj oklevati da dođeš k meni,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Дођу они к Валаму и поруче му: „Говори Валак, син Сефоров: ’Немој оклевати да дођеш к мени,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Они дођоше Валааму и рекоше: »Овако каже Валак син Ципоров: ‚Нека те ништа не спречи да дођеш к мени,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 I oni došavši k Valamu rekoše mu: ovako veli Valak sin Seforov: nemoj se zatezati, molim te, nego doði k meni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 22:16
5 Iomraidhean Croise  

Тада Авесалом заповеди својим момцима говорећи: „Пазите! Кад се Амнону развесели срце од вина и ја вам викнем: ‘Убијте Амнона!’, тада га погубите! Не бојте се, зар вам не заповедам ја? Охрабрите се, будите јунаци!”


Потом цар узвиси Данила, даде му многе скупоцене дарове, учини га управитељем области вавилонске и старешином над свим мудрацима вавилонским.


Тада Валак опет посла поглаваре, бројније и угледније од оних.


Лепо ћу те наградити и испунићу што год кажеш! Дођи и прокуни овај народ!’”


Валак рече Валаму: „Зар нисам упорно слао по тебе и позивао те? Зашто ниси долазио? Зар не могу да те наградим?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan