Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 21:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Почеше гунђати на Бога и на Мојсија: „Зашто нас изведосте из Египта да помремо у овој пустињи? Овде нема ни хлеба ни воде! Ово бедно јело нам се већ згадило!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Tada je narod rekao protiv Boga i protiv Mojsija: „Zašto ste nas izveli iz Egipta? Da pomremo u pustinji? Jer nema ni hleba ni vode, a ova jadna hrana nam se ogadila.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Тада је народ рекао против Бога и против Мојсија: „Зашто сте нас извели из Египта? Да помремо у пустињи? Јер нема ни хлеба ни воде, а ова јадна храна нам се огадила.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 па су говорили против Бога и против Мојсија: »Зашто сте нас извели из Египта да помремо у пустињи? Нема хлеба, нема воде, а ова бедна храна нам се гади!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I vikaše narod na Boga i na Mojsija: zašto nas izvedoste iz Misira da izginemo u ovoj pustinji? Jer nema ni hljeba ni vode, a ovaj se nikaki hljeb veæ ogadio duši našoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 21:5
19 Iomraidhean Croise  

Отац сиромасима, бранитељ удовица, Бог је у стану свом!


Викали су Богу и говорили: „Може ли Бог за столом да припреми храну у пустињи?”


Они рекоше Мојсију: „Зар није било гробова у Египту, него нас доведе да помремо у пустињи? Шта си нам учинио тиме што си нас извео из Египта?


Тада стаде народ гунђати Мојсију говорећи: „Шта ћемо пити?”


Кад то видеше синови Израиљеви, питаху се међу собом: „Шта је ово?” Нису знали шта је то. Тада им Мојсије рече: „То је хлеб који вам Господ даде да једете.


Ту храну је дом Израиљев прозвао мана. Била је као бело коријандерово зрно, а имала је укус меденог колача.


Сит ногама гази саће, а гладном је и горко – слатко.


Међутим, и синови се одметнуше од мене. Нису ходили по мојим уредбама и заповести моје нису чували и извршавали, а преко њих се живи. Суботе моје оскрнавише. Зато рекох да ћу излити гнев свој на њих и сручити љутњу своју на њих у пустињи.


Јешћете цео месец дана, док вам на нос не удари и не згади вам се. Ви сте одбацили Господа, који је међу вама, јадикујући пред њим и говорили сте: Зашто смо излазили из Египта?’”


Арон узе шта му је Мојсије рекао и пожури у збор и, гле, помор је био почео у народу. Он окади и очисти народ.


Немојмо ни Господа искушавати као што су га неки од њих кушали, па изгибоше од змија.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan