4. Mojsijeva 20:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Свуци Арону одећу његову и обуци је Елеазару, сину његовом. Арон ће се придружити прецима и умреће онде.” Faic an caibideilNovi srpski prevod26 Skini sa Arona njegovu odeću i obuci u nju njegovog sina Eleazara. A Aron neka se pridruži svome narodu; neka umre tamo.“ Faic an caibideilНови српски превод26 Скини са Арона његову одећу и обуци у њу његовог сина Елеазара. А Арон нека се придружи своме народу; нека умре тамо.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод26 Свуци свештеничку одећу с Аарона и у њу обуци његовог сина Елеазара, јер ће Аарон тамо умрети.« Faic an caibideilSveta Biblija26 I svuci Aronu haljine njegove i obuci ih Eleazaru sinu njegovu, pa æe se Aron pribrati i umrijeti ondje. Faic an caibideil |