Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 2:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 На југу нека се постави застава Рувимовог збора, по четама њиховим. Вођа синова Рувимових нека је Елисур, син Седијуров.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Na jugu će biti zastava Ruvimovog tabora po svojim četama. Knez Ruvimovih potomaka je Elisur, sin Sedijurov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 На југу ће бити застава Рувимовог табора по својим четама. Кнез Рувимових потомака је Елисур, син Седијуров.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 »Нека на југу, под својом заставом, буду чете Рувимовог табора. Поглавар Рувимовог народа је Елицур син Шедеуров.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 A zastava vojske Ruvimove po èetama svojim neka bude s juga, s vojvodom sinova Ruvimovijeh Elisurom sinom Sedijurovijem;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 2:10
8 Iomraidhean Croise  

Потомци Израиљевог првенца Рувима. Он јесте био првенац, али кад је оскрнавио постељу оца свога, његово првородство дато је синовима Израиљевог сина Јосифа, али није уписано у родослов.


Ово су имена људи који ће бити с вама: за Рувима Елисур, син Седијуров,


Потом пође застава војске синова Рувимових по четама својим. Над њиховом војском био је Елисур, син Седијуров.


Кад затрубите два пута гласно, нека крену они који су на југу. Нека трубе гласно кад се полази.


У његовој војсци је било пребројаних четрдесет шест хиљада и пет стотина.


Четвртога дана приложи Елисур, син Седијуров из племена Рувимовог.


За жртву захвалну доведе два вола, пет овнова, пет јараца и пет једногодишњих јагањаца. То је био прилог Елисура, сина Седијуровог.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan