4. Mojsijeva 19:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 И онај који је спаљивао нека опере одећу своју и окупа тело своје у води и нека је нечист до вечери. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Neka i onaj koji je obavio spaljivanje opere svoju odeću u vodi i opere svoje telo u vodi, i ostane nečist do večeri. Faic an caibideilНови српски превод8 Нека и онај који је обавио спаљивање опере своју одећу у води и опере своје тело у води, и остане нечист до вечери. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 Нека и онај који спаљује јуницу опере своју одећу и окупа се у води, па ће и он бити нечист до вечери. Faic an caibideilSveta Biblija8 Tako i ko je spali, neka opere haljine svoje vodom, i tijelo svoje neka opere vodom, i neka bude neèist do veèera. Faic an caibideil |