Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 18:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Ви ћете служити у светилишту и на жртвенику да не би сишао гнев на синове Израиљеве.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Obavljajte dužnosti u Svetinji i oko žrtvenika, da ne bi više dolazio gnev na Izrailjce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Обављајте дужности у Светињи и око жртвеника, да не би више долазио гнев на Израиљце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Обављајте дужности везане за светилиште и жртвеник, да се гнев не би опет обрушио на Израелце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 A vi radite što treba u svetinji i što treba na oltaru, da više ne doðe gnjev na sinove Izrailjeve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 18:5
25 Iomraidhean Croise  

То су синови Левијеви по родовима својим, поглавари породица који су били пребројани по именима појединачно, који су вршили службу у храму Господњем, од двадесет година и више.


и да служе у шатору сведочанства и у светилишту за браћу своју, синове Аронове, у дужностима у храму Господњем.


Жребом су разделили и једне и друге јер су поглавари у светињи и поглавари пред Богом били и потомци Елеазарови и потомци Итамарови.


Самум, син Кореја, син Евијасафа, син Кореја и браћа његова од дома оца његовог, синови Корејеви, служили су у шатору као чувари прагова. Њихови очеви су чували улаз у збор Господњи.


да они и синови њихови чувају стражу на вратима храма Господњег, у дому шатора.


Међу левитима је било и певача, поглавара домова отачких који су становали по собама кад су били слободни, иначе су служили и дању и ноћу.


Арон и његови синови нека га постављају у шатор састанка, пред застором који заклања ковчег, да гори пред Господом од вечери до јутра. То нека је вечита наредба поколењима синова Израиљевих.


Стога овако говори Господ Саваот за те пророке: „Ево, нахранићу их пелином и напојићу их жучи, јер од пророка јерусалимских изађе изопаченост по свој земљи.”


Левитски свештеници, Садокови потомци, који су извршили службу у светињи мојој онда кад су синови Израиљеви одступили од мене, они смеју да ми приступају да служе. Стајаће преда мном да ми приносе масноће и крв”, говори Господ Господ.


„Они могу да улазе у светињу моју. Нека приступају столу моме да ми служе и да прописе испуњавају.


Потом Мојсије рече Арону и синовима његовим Елеазару и Итамару: „Немојте расплитати косе своје и не раздирите одећу своју да не бисте изгинули и да се Господ не разгневи на сав збор. Браћа ваша и сав дом Израиљев нека плачу због помора који учини Господ.


Нека Арон припрема жишке Господу од вечери до јутра у шатору састанка испред застора с ковчегом.


„На пастире је плануо гнев мој, кажњавам јарце предводнике!” Походиће Господ Саваот стадо своје, дом Јудин. Учинићу да буду гиздави као коњ у боју.


Него постави левите над шатором сведочанства, над свим посудама његовим и над свим што припада њему. Они нека преносе шатор и сав прибор његов, нека служе у њему и бораве око њега.


Левити нека бораве око шатора сведочанства. Тако се неће спустити гнев на збор синова Израиљевих. Нека левити служе око шатора сведочанства.”


Нека ти помажу око шатора састанка и за службу. Нико други нека се не приближава вама.


„Немојте да се истреби племе Катове породице међу левитима.


Предао сам на дар Арону и синовима његовим левите између синова Израиљевих да служе у шатору састанка уместо синова Израиљевих. Они ће чистити синове Израиљеве тако да никаква несрећа не снађе синове Израиљеве када буду приступали светилишту.”


„Кажи Арону и реци му: ‘Кад постављаш жишке, нека седам жижака светли на предњој страни свећњака.’”


Ову ти наредбу поверавам, чедо Тимотеју, сходно пређашњим пророштвима за тебе, да оснажен њима ратујеш добар рат,


ако се пак задржим, да знаш како се треба владати у дому Божјем, који је Црква Бога живота, стуб и тврђава истине.


Заклињем те пред Богом и Христом Исусом и изабраним анђелима да ово чуваш без предрасуде и ништа не чиниш по наклоности.


О, Тимотеју, сачувај поверено ти добро, клони се поганих, празних речи и противљења лажног знања,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan