Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 18:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Њихово месо нека припадне теби. Као груди примицања и одмицања, тако и десна плећка нека припадне теби.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Njihovo meso neka pripadne tebi, kao i grudi žrtve dizanice i desna plećka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Њихово месо нека припадне теби, као и груди жртве дизанице и десна плећка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Њихово месо припада теби, као што ти припадају и груди жртве окретане и десни бут.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 A meso od njih da je tvoje, kao grudi što se obræu i kao pleæe desno, da je tvoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 18:18
4 Iomraidhean Croise  

Доводићемо и прворођене синове своје, првенце стоке своје, као што пише у закону, првенце говеда својих и оваца својих у храм Бога свога свештеницима који служе у храму Бога нашег.


Тада трпезар донесе плећку и што је било на њој и стави пред Саула. Онда му Самуило рече: „То је остављено за тебе. Пред тобом је, па једи. То је сачувано за тебе, за ову прилику, кад сам позвао народ.” Тако је тог дана Саул јео са Самуилом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan