Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 16:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Чим изговори ове речи, распуче се земља под њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

31 Čim je izgovorio sve ove reči, rascepi se zemlja pod njima;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

31 Чим је изговорио све ове речи, расцепи се земља под њима;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

31 И чим је све ово изговорио, тле под Датаном и Авирамом се расцепи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

31 A kad izgovori rijeèi ove, rasjede se zemlja pod njima,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 16:31
9 Iomraidhean Croise  

Земља ће се распасти, земља ће се распући, земља ће се задрмати.


Међутим, ако Господ учини нешто ново и земља отвори уста своја и прогута их са свим што је њихово и живи сиђу у подземни свет, онда увидите да су ови људи хулили на Господа.”


Земља отвори уста своја и прогута их и све станове њихове и све људе Корејеве са свим иметком њиховим.


Народ се препирао с Мојсијем говорећи: „Боље да смо помрли кад помреше браћа наша пред Господом!


„Отац наш умре у пустињи, али није био у групи која се побунила против Господа, Корејевој групи, већ је умро од сопственог греха. Он није имао синова.


шта је учинио Датану и Авирону, синовима Елијава, сина Рувимовог; како земља отвори уста своја и прогута њих, породице њихове, шаторе њихове и све што су имали, усред Израиља.


Тешко њима што пођоше Каиновим путем и у заблуду Валаамове плате падоше и противљењем Корејевим изгибоше.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan