Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 16:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Пустио је к себи и сву браћу твоју, синове Левијеве, а ви тражите још и свештенство?!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 On je dozvolio tebi i svoj tvojoj braći sa tobom, sinovima Levijevim, da stupate pred njega, a vi još tražite i sveštenstvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Он је дозволио теби и свој твојој браћи са тобом, синовима Левијевим, да ступате пред њега, а ви још тражите и свештенство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Приближио је себи и тебе и сву твоју сабраћу Левите. Зар хоћете и свештенички положај?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Pustio je k sebi tebe i svu braæu tvoju, sinove Levijeve, s tobom, a vi tražite još i sveštenstvo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 16:10
11 Iomraidhean Croise  

Од охолости само свађа бива, а мудар је ко савет прима.


Тада рече Господ Арону: „Ти, синови твоји и дом оца твога с тобом сносите одговорност за грехове у светињи. Ти и синови твоји одговорни сте за грехове свештенства.


Ти и синови твоји с тобом вршићете свештеничку службу у свему око жртвеника и иза застора. Обављајте своју службу. Свештеничка служба је дар који вам дајем. Ако неко други приступи, нека се погуби.”


Арона и синове његове постави да обављају свештеничку службу. Ако би неко други приступио, нека се погуби.”


„Позови племе Левијево нека стане пред Ароном, свештеником, да му прислужује.


А наста и препирање међу њима – који се од њих сматра да је највећи.


Волите један другог у братској љубави, у уважавању свако нека ставља другог испред себе,


Не чините ништа из надметања или из сујетног частољубља, него у понизности сматрајте један другога већим од себе,


Писао сам нешто Цркви, али нас не прима Диотреф, који жели да буде први међу њима.


Миха постави левита за свештеника и овај је живео у његовој кући.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan