Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 15:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Ако приносиш Господу теле на жртву паљеницу, заветну или захвалну,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Kad prinosiš Gospodu junca na žrtvu svespalnicu, bilo kao žrtvu za ispunjenje zaveta, ili kao žrtvu mira,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Кад приносиш Господу јунца на жртву свеспалницу, било као жртву за испуњење завета, или као жртву мира,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 »‚Када ГОСПОДУ приносиш јунца као жртву паљеницу или клану жртву, жртву заветну или жртву за заједништво,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 A kad prinosiš tele na žrtvu paljenicu ili na žrtvu radi zavjeta ili na žrtvu zahvalnu Gospodu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 15:8
10 Iomraidhean Croise  

Ако приноси за жртву свеспаљну од говеда, нека буде мушко, без мане. Нека га доведе на улаз шатора састанка да буде примљен пред Господом.


Изнутрице и ноге нека се оперу водом. Затим нека свештеник све то спали на жртвенику. То је жртва свеспаљна, жртва сажежена на мирис угодни Господу.


Ако неко приноси као жртву захвалну Господу теле или овцу да би испунио завет или драговољно, нека буде здраво; никакву ману не сме да има.


Ако неко хоће да принесе жртву захвалну Господу и ако буде од говеда, мушко или женско, нека буде без мане.


Затим нека синови Аронови то спале на жртвенику са жртвом паљеницом која буде на дрвима на ватри. То нека буде жртва паљеница на угодни мирис Господу.


онда, ако је збор погрешио ненамерно, нека сав збор принесе једно теле с прилогом као жртву паљеницу на угодни мирис Господу и једнога јарца као жртву за грех.


Вина за налив нека принесе трећину ина на угодни мирис Господу.


онда донеси уз теле три десетине ефе белога брашна, замешеног с пола ина уља.


Потом нека узму теле с прилогом – фино брашно замешено са уљем. Друго теле узми за жртву за грех.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan