Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 15:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Ако један човек нехотице сагреши, нека принесе једногодишњу козу на жртву за грех.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 Ako neko nehotice zgreši, neka prinese jedno žensko jare od godinu dana kao žrtvu za greh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 Ако неко нехотице згреши, нека принесе једно женско јаре од годину дана као жртву за грех.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 »‚Ако ненамерно згреши појединац, нека донесе женско јаре од годину дана за жртву за очишћење.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 Ako li jedna duša zgriješi ne znajuæi, neka prinese kozu od godine na žrtvu za grijeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 15:27
7 Iomraidhean Croise  

„Кажи синовима Израиљевим и реци: ‘Ако неко згреши нехотице против било које заповести Господње и учини нешто што није смео да уради,


Нека доведе Господу као принос једногодишње мушко јагње за жртву паљеницу и једногодишње здраво женско јагње за жртву за грех и здравог овна за жртву захвалну.


А који није знао, а учинио је оно што заслужује батине, биће мало бијен. Од сваког коме је много дано, тражиће се много, и коме је много поверено, од њега ће се више захтевати.


Не гледајући, дакле, на времена незнања, Бог сада налаже људима да се сви свуда покају


И сад, браћо, знам да сте то учинили из незнања, као и ваше старешине.


мене који сам пре био хулник и гонитељ и насилник. Али ми је указана милост зато што сам то учинио у незнању и неверовању;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan