Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 15:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 За цео збор нека је једнак закон, за вас као и за дошљака. То је закон вечни у све нараштаје, како за вас, тако и за странца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 To je trajna uredba za vaše naraštaje. I vi i stranci bićete jednaki pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 То је трајна уредба за ваше нараштаје. И ви и странци бићете једнаки пред Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Нека у заједници важи иста уредба за вас и за дошљака који борави међу вама. То је трајна уредба из поколења у поколење. Нека пред ГОСПОДОМ дошљак буде равноправан с вама:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Zbore! vama i došljaku koji je meðu vama jedan da je zakon, zakon vjeèan od koljena na koljeno; došljak æe biti kao i vi pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 15:15
17 Iomraidhean Croise  

учинише Јудејци за себе, за своје потомке и све који им се придруже да непроменљиво славе та два дана у години према пропису и у одређено време.


Тај дан ће вам бити за сећање и празноваћете га Господу. Празнујте га законом вечним од колена до колена.


Овај закон држите заувек ти и синови твоји.


Тада Господ рече Мојсију и Арону: „Ово нека буде закон за Пасху: Ниједан странац да је не једе.


Нека исто правило важи и за домаћег и за дошљака који седи међу вама.”


Нека их носе Арон и његови синови кад улазе у шатор састанка или кад приступају жртвенику да служе у светилишту, да не би навукли грех и погинули. То нека буде уредба вечна њему и његовом потомству после њега.


Нека вам је исти закон за дошљака као и за домаћег. Ја сам Господ, Бог ваш!’”


Нека дувају у трубе свештеници, синови Аронови. То нека је стални закон за вас и потомке ваше.


Тако и дошљак који живи или борави код вас нека поступа као и ви кад хоће да приноси жртву која се спаљује на угодни мирис Господу.


Кад неко сагреши нехотице, нека буде исти закон и за домаћега и за дошљака који борави међу вама.


Још рече Господ Арону: „Ево, предајем ти делове свих приноса синова Израиљевих. Све приносе дарујем теби и синовима твојим, и то нека је вечити закон.


Ако међу вама борави странац и хоће да слави Пасху Господу, нека је слави по заповестима и прописима за Пасху. Исти закон нека вам буде за странца и за домаћег.’”


Нема више ни Јудејаца ни Грка, нема ни роба ни слободњака, нема више ни мушко ни женско; јер сте сви ви једно у Христу Исусу.


где нема Грка ни Јудејца, обрезања и необрезања, варварина, Скита, роба, слободњака, него је све и у свима Христос.


Тада сав Израиљ, старешине, поглавари и судије његове, и дошљак и домаћи стадоше са обе стране ковчега наспрам свештеника и левита, који су носили ковчег савеза Господњег. Половина је била према гори Гаризин, а половина према гори Евал да би се благословио народ Израиљев, као што је раније заповедио Мојсије, слуга Господњи.


Тако остаде од тог дана па за убудуће. То постаде закон и уредба у Израиљу до данас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan