Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 14:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Исус, син Навинов, и Халев, син Јефонијин, који су били у извиђању земље, раздераше хаљине своје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Tada su Isus, sin Navinov, i Halev, sin Jefonijin, koji su bili među onima što su uhodili zemlju, razderali svoju odeću

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Тада су Исус, син Навинов, и Халев, син Јефонијин, који су били међу онима што су уходили земљу, раздерали своју одећу

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 а Исус Навин и Калев син Јефунеов, који су били међу онима који су извиђали земљу, раздреше своју одећу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A Isus sin Navin i Halev sin Jefonijin izmeðu onijeh što uhodiše zemlju, razdriješe haljine svoje,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 14:6
22 Iomraidhean Croise  

Кад се Рувим врати до јаме и виде да Јосифа нема у јами, раздера одећу своју.


Тада Јаков раздра своју одећу и опаса кострет око појаса и дуго плакаше за сином својим.


Тада они раздераше своје хаљине, сваки натовари свога магарца и вратише се у град.


Тада Давид рече Јоаву и целом народу који је био с њим: „Раздерите одећу своју! Обуците кострет и оплакујте Авенира!” Цар Давид је ишао за носилима.


Тада Хелкијин син Елијаским, управник двора, писар Сомна и Асафов син Јоах, саветник, дођоше Језекији, раздераше одећу и саопштише му војводине речи.


његов син Нон, а његов син Исус.


Тада Јов устаде, раздера огртач свој и постриже косу. Паде ничице на земљу и поклони се.


Халев утиша народ, који је гунђао око Мојсија, и рече: „Пењимо се и заузмимо земљу! Можемо да је освојимо!”


Халев, син Јефонијин, из племена Јудиног;


Авсије, син Навинов, из племена Јефремовог;


Слугу свога Халева, који је другога духа и сасвим био уз мене, њега ћу довести у земљу у коју је ишао и потомци његови ће је поседовати.


нећете ући у земљу за коју сам се заклео да ћете је настанити, осим Халева, сина Јефонијиног, и Исуса, сина Навиновог.


Само Исус, син Навинов, и Халев, син Јефонијин, остадоше живи од оних људи који су извиђали земљу.


Тада Мојсије и Арон падоше ничице пред целим збором синова Израиљевих.


Затим рекоше целом збору израиљском говорећи: „Земља коју смо прошли да је извидимо веома је, веома добра земља!


Тада првосвештеник раздра своје хаљине говорећи: „Похулио је на Бога! Шта нам још требају сведоци? Ето, сад чусте хулу!


На то првосвештеник раздра своје хаљине и рече: „Шта нам још требају сведоци?


Чувши то апостоли Варнава и Павле раздераше своје хаљине, скочише међу народ вичући


У то време синови Јудини дођоше к Исусу у Галгал и рече му Халев, син Јефонијин, Кенезеј: „Ти знаш шта је казао Господ Мојсију, слуги Господњем, за мене и за тебе у Кадис-Варнији.


Исус раздера своју одећу и паде ничице пред ковчегом Господњим. Лежао је лицем према земљи до вечери. Он и поглавари Израиљеви посуше се прахом по глави.


Кад је угледа, раздера одећу своју и повика: „Јао, кћери моја, како ме уцвели?! Како ме унесрећи?! Заветовао сам се Господу и не могу то порећи:”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan