Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 14:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 Ја, Господ, рекох. Тако ћу поступити са овим злим збором који се заверио против мене. У овој пустињи ће пропасти и помрети.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

35 To sam ja, Gospod, rekao, i ja ću to jamačno učiniti svoj ovoj opakoj zajednici koja se urotila protiv mene. U ovoj pustinji će skončati; tu će pomreti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

35 То сам ја, Господ, рекао, и ја ћу то јамачно учинити свој овој опакој заједници која се уротила против мене. У овој пустињи ће скончати; ту ће помрети.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

35 »Ја, ГОСПОД, рекох и сигурно ћу то учинити целој овој злој заједници, која се удружила против мене. Скончаће у овој пустињи. Овде ће помрети.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

35 Ja Gospod rekoh, i tako æu uèiniti svemu tom zboru zlomu, koji se sabrao na me: u pustinji æe propasti i tu pomrijeti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 14:35
10 Iomraidhean Croise  

Он учини празним дане њихове, а године њихове страшним.


Поштуј га и слушај га! Немој да га расрдиш јер вам неће опростити грехе ваше јер је моје име у њему.


Онако како сам судио очевима вашим у пустињи земље египатске, тако ћу и вама судити’, говори Господ Господ.


Бог није човек да лаже, ни син човечји да се покаје. Неће ли извршити оно што каже, неће ли испунити оно што обећа?


Наиме, Господ је рекао за њих да ће помрети у пустињи. Ниједан не остаде осим Халева, сина Јефонијиног, и Исуса, сина Навиновог.


А све ово догађало се њима за пример, али је написано за упозорење нама, којима су последња времена близу.


Али већина од њих није била Богу угодна, те беху побијени у пустињи.


И видимо да нису могли да уђу због неверовања.


Четрдесет година су ишли синови Израиљеви по пустињи док не изумре сав народ, људи под оружјем који су изашли из Египта. Нису слушали глас Господњи, па им се закле Господ да неће видети земљу за коју се заклео Господ оцима њиховим да ће им је дати – земљу у којој теку млеко и мед.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan