Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 14:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Господ рече Мојсију: „Докле ће ме тај народ презирати? Докле ми неће веровати и поред свих чуда која сам учинио пред њим?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Gospod reče Mojsiju: „Dokle će me prezirati ovaj narod? Dokle će odbijati da mi veruju uprkos svih znakova koje sam učinio među njima?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Господ рече Мојсију: „Докле ће ме презирати овај народ? Докле ће одбијати да ми верују упркос свих знакова које сам учинио међу њима?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 ГОСПОД рече Мојсију: »Докле ће ме овај народ презирати? Докле ће одбијати да ми верују, упркос свим знамењима која сам учинио међу њима?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 I reèe Gospod Mojsiju: dokle æe me vrijeðati taj narod? kad li æe mi vjerovati poslije tolikih znaka što sam uèinio meðu njima?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 14:11
29 Iomraidhean Croise  

Они презреше земљу коју су желели и не повероваше речи његовој.


Они Богу нису веровали, нити се у спасење његово уздали.


И поред тога, они су грешили и даље и нису веровали чудесним делима његовим.


„Немојте да вам отврдну срца ваша као у Мериви, у дан код Масе у пустињи.


Тада отидоше Мојсије и Арон к фараону и рекоше му: „Овако говори Господ, Бог Јевреја: ‘Докле ћеш одбијати да се преда мном понизиш? Пусти народ мој да ми служи!


Тада рече Господ Мојсију: „Докле ћете одбијати да држите заповести моје и законе моје?


Поштуј га и слушај га! Немој да га расрдиш јер вам неће опростити грехе ваше јер је моје име у њему.


Тада рече Господ Мојсију: „Видим да је овај народ тврдоврат.


„Докле ћете, безумни, лудост волети, докле ћете, подсмевачи, ругање волети, докле ћете, неразумни, знање мрзети?


Тај зли народ који не слуша речи моје, него иде за отврдлим срцем својим, трчи за другим боговима, служи им и клања им се, постаће као тај појас који није ни за шта.


Спери злоћу, Јерусалиме, са срца свог да би се спасао. Докле ће у теби бити грешни науми твоји?


Међутим, у пустињи се дом Израиљев одметну од мене. Нису ходили по законима мојим, одбацише заповести моје, које ко год упражњава – живи. Оскрнавише веома суботе моје. Тада рекох да ћу излити гнев свој на њих у пустињи да их истребим.


Одбацио сам теле твоје, Самаријо! На њих се распламсао гнев мој! Докле неће да се очисте?


Јер овако говори Господ Саваот: „Као што сам мислио да вам зло учиним кад су ме разгневили оци ваши”, говори Господ Саваот, „и нисам се покајао,


неће видети земљу коју сам заклетвом обећао оцима њиховим. Неће је видети нико од оних који ме презреше.


„Докле ће тај зли збор гунђати против мене? Чуо сам гунђање синова Израиљевих против мене.


Тада се Господ разгневио и заклео се говорећи:


А Исус одговори и рече: „О неверни и наопаки нараштају! Докле ћу бити с вама? Докле ћу вас подносити? Доведите ми га овамо.”


А он им одговори и рече: „О, неверни роде, докле ћу бити с вама? Докле ћу вас подносити? Доведите га к мени.”


А ако их чиним, верујте делима ако мени не верујете, да сазнате и познајете да је Отац у мени и ја у Оцу.”


Иако је толика чуда учинио пред њима, нису веровали у њега,


Да нисам учинио међу њима дела – која нико други не учини, не би имали греха. Сада су пак гледали и мрзели мене и мога Оца.


Упркос томе, ви нисте веровали Господу, Богу своме.


Који су то, наиме, који су чули па пали у огорчење? Зар не сви које је Мојсије извео из Египта?


А којима се заклео да неће ући у његов мир ако не онима који су се показали непослушни?


нека вам не отврдну ваша срца као приликом огорчености – у дан кушања у пустињи,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan