Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 13:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Испричали су им говорећи: „Ишли смо у земљу у коју си нас послао. Заиста, у њој теку млеко и мед. Ово су плодови оданде!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 Ispričali su mu: „Otišli smo u zemlju u koju si nas poslao, i zaista u njoj teku med i mleko. Ovo su njeni plodovi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 Испричали су му: „Отишли смо у земљу у коју си нас послао, и заиста у њој теку мед и млеко. Ово су њени плодови!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 Овако су известили Мојсија: »Били смо у земљи у коју си нас послао, и њоме заиста тече мед и млеко. Ево њених плодова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 I vrativši se doðoše k Mojsiju i Aronu i ka svemu zboru sinova Izrailjevijeh u pustinju Faransku, u Kadis; i pripovjediše njima i svemu zboru stvar, i pokazaše im rod one zemlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 13:27
22 Iomraidhean Croise  

Заузели су градове утврђене и земљу родну, а наследише куће пуне сваког добра, студенце ископане, винограде, маслињаке и дрвеће родно. Јели су, наситили су се, гојили се и уживали у великој доброти твојој.


Зато, кад те Господ уведе у земљу Хананаца, Хетејаца, Аморејаца, Јевеја и Јевусеја, за коју се заклео оцима твојим да ће ти је дати, земљу у којој теку млеко и мед, тог месеца служи Господу овај обред.


Заиста рекох: ‘Извешћу вас из муке египатске у земљу хананску, хетејску, аморејску, ферезејску, јевејску и јевусејску, у земљу у којој теку млеко и мед.’


Зато сам сишао да га избавим из руку египатских и да га изведем из земље оне у земљу добру и пространу, земљу у којој теку млеко и мед, у којој су Хананци, Хетејци, Аморејци, Ферезејци, Јевејци и Јевусејци.


Иди у земљу у којој теку млеко и мед. Ја нећу ићи с тобом јер је народ тврдоврат. Кад бих сишао само на трен међу вас, сатро бих вас на путу.”


да испуним заклетву коју сам дао оцима вашим да ћу им дати земљу у којој теку млеко и мед, као што је данас.’” Ја одговорих: „Амин, Господе.”


Затим си им дао земљу ову за коју си се заклео очевима њиховим да ћеш им је дати, земљу где теку млеко и мед!


У пустињи сам подигао руку своју да их нећу одвести у земљу коју им дадох, у којој теку млеко и мед, најлепшој од свих земаља,


Тада сам подигао руку своју да ћу их одвести из земље египатске у земљу коју сам за њих изабрао, у којој теку млеко и мед, најлепшој од свих земаља.


Вама сам рекао: ви ћете заузети њихову земљу. Вама ћу је дати у посед, земљу у којој теку млеко и мед. Ја сам Господ, Бог ваш, који сам вас издвојио од осталих народа.


Затим рекоше целом збору израиљском говорећи: „Земља коју смо прошли да је извидимо веома је, веома добра земља!


Ако нам је Господ милостив, одвешће нас у ту земљу и даће нам је! То је земља у којој теку млеко и мед!


Зар је мало што си нас извео из земље у којој теку млеко и мед, да нас побијеш у овој пустињи? Хоћеш да владаш над нама?


Ниси нас довео у земљу у којој тече млеко и мед! Ниси нам дао у посед њиве и винограде! Хоћеш ли овим људима очи да ископаш? Нећемо да дођемо!”


и да дуго поживите у земљи за коју се заклео Господ оцима вашим да ће је дати њима и потомцима њиховим, земљи у којој теку млеко и мед.


Доведе нас на ово место и даде нам ову земљу, земљу у којој теку млеко и мед.


Напиши на њему све речи овог закона чим пређеш у земљу коју ти даје Господ, Бог твој. То је земља у којој теку млеко и мед, као што ти је рекао Господ, Бог отаца твојих.


Одвешћу их у земљу у којој теку млеко и мед, за коју сам се заклео оцима њиховим. Кад буду јели, насите се и угоје, окренуће се они другим боговима и њима ће служити. Мене ће одбацити и раскинуће савез са мном.


Чуј, Израиљу! Држи и испуњавај их да би ти добро било и да бисте се веома умножили у земљи у којој теку млеко и мед, коју ти је обећао Господ, Бог отаца твојих.


Четрдесет година су ишли синови Израиљеви по пустињи док не изумре сав народ, људи под оружјем који су изашли из Египта. Нису слушали глас Господњи, па им се закле Господ да неће видети земљу за коју се заклео Господ оцима њиховим да ће им је дати – земљу у којој теку млеко и мед.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan