Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 12:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Господ се разгневи на њих и оде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Gospod planu svojim gnevom na njih i ode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Господ плану својим гневом на њих и оде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 И ГОСПОД се разгневи на њих и оде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I gnjev se Gospodnji raspali na njih, i on otide.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 12:9
5 Iomraidhean Croise  

Кад је завршио разговор с њим, подиже се Бог од Авраама.


Тада Господ отиде завршивши разговор са Авраамом, а Авраам се врати у своје место.


Отићи ћу, вратићу се на место своје док не признају кривицу своју и док не потраже лице моје. Тражиће ме кад у невољи буду.


Народ поче гунђати пред Господом да му је тешко. Господ чу то и плану гневом. Огањ Господњи се распали на њих и сажеже један крај збора.


Мојсије је чуо како народ јадикује у својим домовима, свако на улазу у свој шатор. Господ се веома разгневи и Мојсије се ражалости.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan