4. Mojsijeva 12:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Облак се подиже над шатором, а гле, Марија постаде губава, бела као снег! Арон се окрену ка Марији и виде да је губава. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Kada se oblak podigao sa Šatora, a ono, Marija ogubavela, bela kao sneg. Aron se okrenuo prema Mariji, kad gle, ona gubava. Faic an caibideilНови српски превод10 Када се облак подигао са Шатора, а оно, Марија огубавела, бела као снег. Арон се окренуо према Марији, кад гле, она губава. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Када се облак удаљио од Шатора, а оно – Мирјам огубавела, побелела као снег! Аарон се окрену према њој и виде да има губу, Faic an caibideilSveta Biblija10 I oblak se podiže sa šatora; i gle, Marija bješe gubava, bijela kao snijeg. I Aron pogleda Mariju, a ona gubava. Faic an caibideil |