Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 11:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Светину која се окупила обузе похлепа за јелом. Синови Израиљеви почеше јадиковати говорећи: „Ко ће нам дати да једемо меса?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Ali svetinu među njima je spopala žudnja, pa su Izrailjci ponovo počeli da jadikuju i govore: „Ko će nas nahraniti mesom?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Али светину међу њима је спопала жудња, па су Израиљци поново почели да јадикују и говоре: „Ко ће нас нахранити месом?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Људи мешаног порекла који су били међу њима почеше да жуде за другом храном, па Израелци опет узеше да кукају, говорећи: »Е да нам је да једемо меса!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 A svjetina što bijaše meðu njima, bješe vrlo lakoma, te i sinovi Izrailjevi stadoše plakati govoreæi: ko æe nas nahraniti mesa?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 11:4
16 Iomraidhean Croise  

Кад су чули тај закон, издвојили су из Израиља све странце.


Полакомише се у пустињи, искушаваху Бога у пустоши.


Пође с њима и много другог света и много стоке, ситне и крупне.


„Чуо сам гунђање синова Израиљевих. Кажи им и реци: ‘Вечерас ћете јести меса, а ујутру ћете се наситити хлеба. Тада ћете схватити да сам ја Господ, Бог ваш.’”


Синови Израиљеви им рекоше: „Боље да смо помрли од руке Господње у земљи египатској, док смо седели код лонаца с месом и јели хлеба до миле воље! Ви сте нас извели у ову пустињу да поморите глађу сав овај збор!”


и кажете: ‘Не, ићи ћемо у земљу египатску да не гледамо рат, не слушамо трубу бојну и не будемо жељни хлеба, да се тамо населимо’,


Реци народу: ‘Посветите се за сутра и јешћете меса! Јадиковали сте Господу и говорили: Ко ће нам дати да једемо меса? У Египту нам је било добро! Господ ће вам дати да једете меса!


Тада заграја сав збор и поче викати. Ту ноћ је народ плакао.


ниједан од оних људи који су видели славу моју и чуда која сам учинио у Египту и у пустињи, па су ме десет пута искушавали и нису слушали глас мој,


Зар је мало што си нас извео из земље у којој теку млеко и мед, да нас побијеш у овој пустињи? Хоћеш да владаш над нама?


него узмите на себе Господа Исуса Христа, и не старајте се за тело – како ћете задовољити пожуде.


А ово се догодило као праслика за нас, да не желимо зла као што су они желели.


Не варајте се; рђава друштва кваре добре обичаје.


И у Тавери, и у Маси, и у Киврот-Атави гневили сте Господа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan