Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 10:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Нека дувају у трубе свештеници, синови Аронови. То нека је стални закон за вас и потомке ваше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Neka Aronovi sinovi, sveštenici, trube u trube. To će biti trajna uredba za vas i vaše naraštaje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Нека Аронови синови, свештеници, трубе у трубе. То ће бити трајна уредба за вас и ваше нараштаје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Нека у трубе дувају свештеници, Ааронови синови. То је трајна уредба за вас из поколења у поколење.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 A neka trube u trube sinovi Aronovi sveštenici; to da vam je uredba vjeèna od koljena do koljena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 10:8
5 Iomraidhean Croise  

Свештеници Севанија, Јосафат, Натанаило, Амасај, Захарија, Венаја и Елиезер дували су у трубе пред ковчегом Божјим, а Овид-Едом и Јехија били су вратари код ковчега.


Свештеници Венаја и Јазило непрекидно су трубили пред ковчегом Божјег савеза.


Мојсије посла у рат хиљаду из сваког племена. С њима је био Финес, син Елеазара, свештеника, који је носио свете сасуде и трубе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan