4. Mojsijeva 10:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Кад затрубите два пута гласно, нека крену они који су на југу. Нека трубе гласно кад се полази. Faic an caibideilNovi srpski prevod6 Kad gromko zatrubite po drugi put, neka krenu tabori na jugu. Neka gromko zatrube kad god tabor kreće. Faic an caibideilНови српски превод6 Кад громко затрубите по други пут, нека крену табори на југу. Нека громко затрубе кад год табор креће. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод6 Када се други пут зачује завијајуће трубљење, нека крену табори на југу. Завијајуће трубљење биће знак за покрет. Faic an caibideilSveta Biblija6 A kad zatrubite drugi put potresajuæi, onda neka se kreæe oko koji je prema jugu; potresajuæi neka se trubi kad treba da poðu. Faic an caibideil |