4. Mojsijeva 10:36 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић36 Кад се заустављао, говорио је: „Врати се, Господе, мноштву хиљада Израиљевих!” Faic an caibideilNovi srpski prevod36 A kad se zaustavljao, govorio je: „Vrati se, Gospode, među Izrailjeve hiljade!“ Faic an caibideilНови српски превод36 А кад се заустављао, говорио је: „Врати се, Господе, међу Израиљеве хиљаде!“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод36 А када се Ковчег заустављао, говорио је: »Врати се, ГОСПОДЕ, безбројним хиљадама Израеловим.« Faic an caibideilSveta Biblija36 A kad se ustavljaše, govoraše: uvrati se, Gospode, k mnoštvu tisuæa Izrailjevijeh. Faic an caibideil |