Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 10:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Мојсије му рече: „Немој да нас остављаш! Ти знаш места у пустињи где можемо да боравимо. Ти си – наше очи!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

31 Mojsije mu reče: „Molim te, nemoj da nas ostaviš; ti, naime, znaš gde da se utaborimo u pustinji, pa ćeš nam biti poput očiju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

31 Мојсије му рече: „Молим те, немој да нас оставиш; ти, наиме, знаш где да се утаборимо у пустињи, па ћеш нам бити попут очију.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

31 Али Мојсије рече: »Молим те, не одлази од нас. Ти знаш где је у пустињи добро да се утаборимо, па можеш да нам будеш водич.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

31 A Mojsije reèe: nemoj nas ostaviti, jer znaš mjesta u pustinji gdje bismo mogli stajati, pa nam budi voð.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 10:31
5 Iomraidhean Croise  

Слепом сам био очи, а хромом ноге,


„Поучићу те, показаћу ти пут којим да идеш, саветоваћу те, на теби ће бити око моје.


Ако пођеш с нама, добра која нам Господ даје даћемо и теби!”


Носите бремена један другога, па ћете тако испунити Христов закон.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan