4. Mojsijeva 10:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Потом пође застава војске синова Рувимових по четама својим. Над њиховом војском био је Елисур, син Седијуров. Faic an caibideilNovi srpski prevod18 Zatim je krenula zastava Ruvimovog tabora, na čelu sa Elisurom, sinom Sedijurovim. Faic an caibideilНови српски превод18 Затим је кренула застава Рувимовог табора, на челу са Елисуром, сином Седијуровим. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод18 Потом су, под својом заставом, кренуле чете Рувимовог табора. Њиховом војском заповедао је Елицур син Шедеуров. Faic an caibideilSveta Biblija18 Potom poðe zastava vojske sinova Ruvimovijeh u èetama svojim, a nad njihovom vojskom bješe Elisur sin Sedijurov, Faic an caibideil |