3. Mojsijeva 9:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Потом опра изнутрицу и ноге и спали их над жртвом паљеницом. Faic an caibideilNovi srpski prevod14 Creva i noge je oprao, pa ih je spalio na žrtveniku sa žrtvom svespalnicom. Faic an caibideilНови српски превод14 Црева и ноге је опрао, па их је спалио на жртвенику са жртвом свеспалницом. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод14 Потом опра утробу и ноге, па их спали на жртвенику поврх жртве паљенице. Faic an caibideilSveta Biblija14 I opravši crijeva i noge od nje, zapali ih na oltaru svrh žrtve paljenice. Faic an caibideil |