Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 9:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Потом закла жртву паљеницу, синови Аронови му дадоше крв од ње, па покропи њом жртвеник са свих страна.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Zatim je zaklao žrtvu svespalnicu. Njegovi sinovi su mu dodali krv, a on je njome zapljusnuo žrtvenik sa svih strana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Затим је заклао жртву свеспалницу. Његови синови су му додали крв, а он је њоме запљуснуо жртвеник са свих страна.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Онда закла животињу за жртву паљеницу. Његови синови му додадоше крв, а он њоме запљусну жртвеник са свих страна.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Potom zakla žrtvu svoju paljenicu, i sinovi Aronovi dodaše mu krv od nje, i pokropi njom oltar ozgo unaokolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 9:12
9 Iomraidhean Croise  

Тада рече Арон Мојсију: „Ето, данас су принели жртву своју за грех и жртву своју паљеницу пред Господом, и то се догоди. Да сам данас јео жртву за грех, да ли би било по вољи Господу?”


Месо и кожу спали изван логора.


Додадоше му жртву паљеницу исечену на делове, заједно с главом, и спали је на жртвенику.


Потом донесе жртву паљеницу и принесе је према пропису.


Затим му синови Аронови додадоше крв, а он замочи прст свој у крв и помаза њом рогове жртвеника. Осталу крв изли у подножје жртвеника.


и живите у љубави, као што је и Христос вас љубио и самога себе предао за нас као принос и жртву Богу на пријатан мирис.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan