3. Mojsijeva 8:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић27 Све то стави на руке Арону и синовима његовим и примицаху и одмицаху их као жртву примицану Господу. Faic an caibideilNovi srpski prevod27 Mojsije je sve to stavio na ruke Aronu i na ruke njegovih sinova, i podigao ih kao žrtvu dizanicu pred Gospodom. Faic an caibideilНови српски превод27 Мојсије је све то ставио на руке Арону и на руке његових синова, и подигао их као жртву дизаницу пред Господом. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод27 Све то стави Аарону и његовим синовима у руке и окрену овамо-онамо пред ГОСПОДОМ као жртву окретану. Faic an caibideilSveta Biblija27 I metnu to sve Aronu u ruke, i sinovima njegovijem u ruke, i obrnu tamo i amo za žrtvu obrtanu pred Gospodom. Faic an caibideil |