Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 8:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Тада Мојсије узе уље за помазивање, помаза шатор и све предмете у њему и освети их.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Mojsije uze ulje za pomazanje i pomaza Prebivalište i sve stvari u njemu, i tako ga posveti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Мојсије узе уље за помазање и помаза Пребивалиште и све ствари у њему, и тако га посвети.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Онда Мојсије узе уља за помазање, па помаза Боравиште и све у њему, и тако их освешта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I uze Mojsije ulje pomazanja, i pomaza šator i sve stvari u njemu, i osveti ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 8:10
4 Iomraidhean Croise  

То је део Арону и синовима његовим од жртава паљених Господу од дана кад их доведе да би вршили службу свештеничку Господу.’”


„Узми Арона и синове његове с њим и одежде, уље за помазивање, теле за жртву за грех, два овна и котарицу бесквасних хлебова.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan