Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 7:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Сваки мушкарац из свештеничке лозе сме да једе од тога. Нека је једу на светом месту, највећа је светиња.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Svako muško među sveštenicima sme je jesti. Neka se jede na svetom mestu. Ona je presveta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Свако мушко међу свештеницима сме је јести. Нека се једе на светом месту. Она је пресвета.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Сме да је једе свако мушко из свештеничке породице, али нека је једе на светом месту. Она је пресвета.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Svako muško izmeðu sveštenika neka je jede; na svetom mjestu neka se jede; svetinja je nad svetinjama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 7:6
11 Iomraidhean Croise  

Тада ми он рече: „Одаје на северној страни и одаје на јужној страни, пред ограђеним простором, јесу свете одаје. Ту свештеници који приступају Господу једу свете приносе. Ту ће остављати свете приносе, жртве за грех и жртве за кривицу, јер је то место свето.


Оно што остане од приноса, нека припадне Арону и синовима његовим, највећа светиња међу жртвама које се спаљују.


Сме да једе храну Бога свога од жртава пресветих и светих.


Сваки мушкарац, потомак Аронов, сме да једе од жртава паљеница Господу. То је вечни закон за све нараштаје. Ко год их се дотакне, биће посвећен.’”


Нека то свештеник спали на жртвенику као жртву паљеницу Господу. То је жртва за преступ.


‘Ево, кад би човек носио у скуту одеће посвећено месо и ако би се скутом својим дотакло хлеба, варива, вина, уља или било какве хране, да ли то постаје свето?’” Свештеници одговорише и рекоше: „Не.”


Гледајте телесног Израиља: зар они једући жртве нису у заједници са жртвеником?


Не знате ли да се од храма хране они који врше свету службу и да служитељи олтара с олтаром деле?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan