Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 7:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Ономе од синова Аронових који принесе крв и лој жртве захвалности нека припадне десна плећка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

33 Onome između Aronovih sinova koji prinosi krv i salo žrtve mira, neka pripadne desna plećka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

33 Ономе између Аронових синова који приноси крв и сало жртве мира, нека припадне десна плећка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

33 Онај Ааронов син који принесе жртву за заједништво нека добије десни бут као свој део.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

33 A koji izmeðu sinova Aronovijeh prinese krv i salo od žrtve zahvalne, njemu neka bude desno pleæe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 7:33
6 Iomraidhean Croise  

Затим нека се принесе сав лој с ње: с репа, лој који прекрива изнутрицу,


Десну плећку од жртава захвалности дајте свештенику за жртву подизања.


Јер ја узимам од синова Израиљевих груди примицања и одмицања и плећку подизања и дајем их свештенику Арону и синовима његовим као вечни закон синовима Израиљевим.


Тада трпезар донесе плећку и што је било на њој и стави пред Саула. Онда му Самуило рече: „То је остављено за тебе. Пред тобом је, па једи. То је сачувано за тебе, за ову прилику, кад сам позвао народ.” Тако је тог дана Саул јео са Самуилом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan