3. Mojsijeva 7:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 Лој са животиње која угине или је звер растргне може се за нешто употребити, али се не сме јести. Faic an caibideilNovi srpski prevod24 Salo od uginule ili rastrgane životinje može se koristiti za bilo šta, ali ga ne smete jesti. Faic an caibideilНови српски превод24 Сало од угинуле или растргане животиње може се користити за било шта, али га не смете јести. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод24 Лој животиње која је угинула или коју су растргле дивље животиње сме да се употреби за нешто друго, али га не једите. Faic an caibideilSveta Biblija24 Može se uzeti za svaku potrebu salo od živinèeta koje crkne ili ga zvjerka razdre; ali ga ne jedite; Faic an caibideil |