3. Mojsijeva 7:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 Такво месо које је дотакло било шта нечисто не сме се јести, него нека се спали. Друго месо жртве може јести ко год је чист. Faic an caibideilNovi srpski prevod19 Meso koje se dotakne čega nečistog neka se ne jede; neka se spali. Ko god je čist sme jesti meso. Faic an caibideilНови српски превод19 Месо које се дотакне чега нечистог нека се не једе; нека се спали. Ко год је чист сме јести месо. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод19 Месо које дотакне било шта нечисто нека се не једе, него нека се спали. Што се тиче осталог меса, сме да га једе ко год је чист. Faic an caibideilSveta Biblija19 I meso koje bi se dotaklo èega neèistoga, da se ne jede, nego neka se sažeže ognjem; a drugo meso može jesti ko je god èist. Faic an caibideil |