Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 7:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Међутим, сваки принос замешен са уљем или насуво нека припадне свим синовима Ароновим без разлике!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Svaka žitna žrtva koja se mesi sa uljem ili nasuvo, neka pripadne svim sinovima Aronovim podjednako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Свака житна жртва која се меси са уљем или насуво, нека припадне свим синовима Ароновим подједнако.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Свака житна жртва, замешена с уљем или сува, припада свим Аароновим синовима подједнако.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I svaki dar zamiješen s uljem ili suh, svijeh je sinova Aronovijeh, kako jednoga tako drugoga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 7:10
4 Iomraidhean Croise  

Кад су измерили на гомор, показа се да ништа није претекло ономе ко накупи више, нити је недостало ономе ко накупи мање, него је свакоме било колико му је требало да једе.


Ово је пропис за жртву захвалности која се приноси Господу.


Тако и сваки принос који се пече у пећи или припрема у котлићу или тави нека припадне свештенику који је приноси.


у садашње време нека ваш сувишак покрије њихову оскудицу, да и њихов сувишак једном покрије вашу оскудицу, да буде једнакост,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan