Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 5:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 То је жртва за грех. Тај човек је згрешио Господу.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 To je žrtva za prestup; skrivio je protiv Gospoda.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 То је жртва за преступ; скривио је против Господа.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 То је жртва за кривицу – био је крив за прекршај против ГОСПОДА.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 Prijestup je; zgriješio je Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 5:19
10 Iomraidhean Croise  

Тада проговори Сеханија, син Јехилов од синова Еламових, и рече Јездри: „Ми смо сагрешили Богу своме што смо узели туђинке из околних народа, али још има наде у Израиљу због тога.


Опери ме сасвим од греха мога и очисти ме од безакоња мога!


Код врата у трему била су по два стола са обе стране за клање жртава паљеница и жртава за грех и за кривицу.


Ако неко згреши нехотице и учини нешто против Господњих заповести, крив је и сноси последице греха.


Нека доведе свештенику из свога стада овна без мане, по твојој процени, као жртву за грех. Свештеник ће га очистити од греха који је нехотице учинио и опростиће му се.


Ако неко нема да принесе ситну стоку, нека донесе Господу на жртву за почињени грех две грлице или два голубића, једно као жртву за грех, а друго као жртву паљеницу.


Још рече Господ Мојсију говорећи:


Сме ли човек да вара Бога? Ви мене варате. Питате: ‘У чему те варамо?’ У десетку и у приносу.


Они дођоше у земљу галадску к синовима Рувимовим и синовима Гадовим и половини племена Манасијиног и рекоше им говорећи:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan