3. Mojsijeva 5:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Кад то донесе свештенику, нека узме свештеник пуну шаку за спомен и нека спали на жртвенику над жртвама паљеницама. То је жртва за грех. Faic an caibideilNovi srpski prevod12 Brašno neka donese svešteniku, a sveštenik neka zagrabi od njega punu šaku za spomen, i neka to spali na žrtveniku kao paljenu žrtvu Gospodu. To je žrtva za greh. Faic an caibideilНови српски превод12 Брашно нека донесе свештенику, а свештеник нека заграби од њега пуну шаку за спомен, и нека то спали на жртвенику као паљену жртву Господу. То је жртва за грех. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод12 Нека брашно однесе свештенику, који ће заграбити шаку брашна за знамен-жртву и спалити је на жртвенику са жртвама ГОСПОДУ спаљеним ватром. То је жртва за очишћење. Faic an caibideilSveta Biblija12 I kad donese k svešteniku, neka uzme sveštenik punu šaku za spomen njezin, i neka zapali na oltaru pored žrtve ognjene Gospodu. To je žrtva za grijeh. Faic an caibideil |