3. Mojsijeva 4:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 онда кад сазна за грех који је учинио, нека доведе јаре женско, без мане, за жртву за грех. Faic an caibideilNovi srpski prevod28 ili mu ukažu na greh koji je počinio – neka za greh koji je počinio prinese na žrtvu žensko jare bez mane. Faic an caibideilНови српски превод28 или му укажу на грех који је починио – нека за грех који је починио принесе на жртву женско јаре без мане. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод28 Када му укажу на грех који је починио, нека као своју жртву за очишћење од греха који је починио доведе женско јаре без мане. Faic an caibideilSveta Biblija28 Kad dozna za grijeh svoj, koji je uèinio, tada neka dovede na žrtvu jare žensko zdravo za grijeh, koji je uèinio. Faic an caibideil |