Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 4:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Сав лој нека спали на жртвенику као лој од жртве захвалне. Тако ће га свештеник очистити од греха његовог и биће му опроштено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 A sve salo neka spali na žrtveniku, kao što se pali salo žrtve mira. Kad sveštenik izvrši nad njim obred otkupljenja, biće mu oprošteno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

26 А све сало нека спали на жртвенику, као што се пали сало жртве мира. Кад свештеник изврши над њим обред откупљења, биће му опроштено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 Сав лој ће спалити на жртвенику као што се спаљује лој жртве за заједништво. Тако ће свештеник извршити обред помирења за његов грех, и биће му опроштено.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 A sve salo neka zapali na oltaru kao salo od žrtve zahvalne; i tako æe ga oèistiti sveštenik od grijeha njegova, i oprostiæe mu se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 4:26
22 Iomraidhean Croise  

Онда их свештеници заклаше и донесоше крв њихову на жртвеник за опроштај грехова целог Израиља јер је цар био заповедио да се за сав народ Израиљев принесе жртва паљеница и жртва за грех.


Другог дана принеси јарца без мане да се њим очисти жртвеник, као с јунцем.


Нека стави руку своју на главу жртве свеспаљне да му се прими и да се очисти од греха.


Ако она не може дати јагње, онда нека узме две грлице или два голубића, једно за жртву паљеницу, а друго за жртву за грех. Свештеник ће то принети и она ће бити очишћена.’”


Што претекне уља на длану, нека свештеник излије на главу ономе који се чисти. Тако ће га свештеник очистити пред Господом.


Свештеник нека принесе једно од њих као жртву за грех, а друго као жртву паљеницу. Тако ће га свештеник очистити пред Господом због излива његовог.


Јер, живот тела је у крви. Ја сам је одредио за жртвеник да се очишћују душе ваше. Крв очишћује јер је у њој живот.


Свештеник ће га очистити пред Господом овном жртве за преступ од учињеног греха. Грех који је учинио опростиће се.


Затим нека синови Аронови то спале на жртвенику са жртвом паљеницом која буде на дрвима на ватри. То нека буде жртва паљеница на угодни мирис Господу.


Затим нека скине сав лој из телета и спали га на жртвенику.


С тим телетом нека чини као са оним за жртву за грех. Тако нека уради. Пошто свештеник тако оправда народ, биће им опроштено.


Сав лој нека извади као што се вади лој из жртве захвалне и нека га свештеник спали на жртвенику на угодни мирис Господу. Тако ће га очистити свештеник од греха и опростиће му се.


Сав лој нека извади као што се вади лој из јагњета за жртву захвалну. Нека то свештеник спали на жртвенику за жртву огњену Господу. Тако ће га свештеник очистити од греха његовог и биће му опроштено.


Онда нека принесе друго као жртву паљеницу по пропису. Тако ће га свештеник очистити од греха његовог који је учинио и опростиће му се.


Тако ће га свештеник очистити од било ког греха који је учинио и опростиће му се. Остатак припада свештенику, као и од приноса.’”


Онолико колико се огрешио о свету ствар, нека накнади и још дода петину и нека да свештенику. Свештеник ће га очистити због приноса за жртву за грех и опростиће му се.


Нека доведе свештенику из свога стада овна без мане, по твојој процени, као жртву за грех. Свештеник ће га очистити од греха који је нехотице учинио и опростиће му се.


Ово је закон за принос: синови Аронови нека га принесу Господу пред жртвеником.


Свештеник нека тако очисти сав збор синова Израиљевих. Опростиће им се јер су ненамерно сагрешили, а донели су пред Господа свој принос – жртву паљеницу Господу и жртву за грех свој пред Господом.


Нека свештеник разреши тога који је нехотице сагрешио Господу. Кад га очисти, биће му опроштено.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan