Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 4:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Нека свештеник замочи свој прст у крв и седам пута покропи застор пред Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Onda neka sveštenik umoči prst u krv i neka poškropi sedam puta pred Gospodom ispred zavese.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Онда нека свештеник умочи прст у крв и нека пошкропи седам пута пред Господом испред завесе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 умочити прст у крв и пред ГОСПОДОМ том крвљу седам пута пошкропити испред завесе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 I neka sveštenik zamoèi prst svoj u krv, i sedam puta pokropi pred Gospodom pred zavjesom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 4:17
7 Iomraidhean Croise  

Нека седам пута покропи онога који се чисти од губе, нека га прогласи чистим, а живу птицу нека пусти у поље.


Затим нека узме крв од телета и покропи прстом својим по плочи према истоку. Потом испред плоче нека прстом својим покропи том крвљу седам пута.


Затим нека помазани свештеник унесе крв телета у шатор састанка.


Свештеник помазани нека узме крви од телета и унесе је у шатор састанка.


Седам пута покропи њиме жртвеник и помаза жртвеник и сав прибор његов и умиваоник с подножјем и освети их.


Свештеник Елеазар нека узме прстом њену крв и нека покропи крвљу седам пута предњу страну шатора састанка.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan