Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 27:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Ако неко заветом посвети кућу своју Господу, нека свештеник процени да ли је добра или лоша. Како је процени свештеник, тако нека буде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Ako neko zavetuje svoju kuću Gospodu, neka sveštenik proceni kuću prema tome da li je dobra ili loša. Kakvu mu vrednost sveštenik odredi, tako će biti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Ако неко заветује своју кућу Господу, нека свештеник процени кућу према томе да ли је добра или лоша. Какву му вредност свештеник одреди, тако ће бити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 »‚Ако неко дâ ГОСПОДУ своју кућу као свети дар, нека свештеник процени да ли је кућа добра или лоша. Коју год вредност свештеник одреди, та нека и остане.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Kad bi ko zavjetovao kuæu svoju, da je sveta Gospodu, neka je precijeni sveštenik, bila dobra ili rðava; kako je precijeni sveštenik, tako da bude.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 27:14
8 Iomraidhean Croise  

Ако би хтео да је откупи, нека дода једну петину цене.


Ако онај који је заветовао своју кућу хоће да је откупи, нека дода једну петину и нека буде његова.


Ако заветује њиву своју опросне године, нека остане ова процена.


Ако заветује њиву своју после Јубиларне године, и према томе смањи процену.


Кад та њива буде ослобођена Јубиларне године, нека се посвети Господу као заветована њива и нека припадне свештенику.


Све што је у Израиљу под заклетвом заветовано, нека је твоје.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan