Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 27:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Ако је заветована нечиста животиња од оних које се не приносе Господу, нека се та животиња доведе пред свештеника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Ako je živinče nečisto, te nije od onih koje se mogu prineti Gospodu, neka ga donese pred sveštenika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Ако је живинче нечисто, те није од оних које се могу принети Господу, нека га донесе пред свештеника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Ако је заветована нечиста животиња – она која се не приноси на жртву ГОСПОДУ – нека се животиња доведе пред свештеника,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Ako li bi zavjetovao živinèe neèisto od onijeh što se ne prinose Gospodu, neka se dovede živinèe pred sveštenika;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 27:11
4 Iomraidhean Croise  

Он не може накнадити или заменити ни добро за рђаво, ни рђаво за добро. Ако неко замени животињу другом, онда је и она која је заветована и она која замењује – света.


Нека је он процени, била добра или рђава. Како процени свештеник, тако нека буде.


„Проклет нека је варалица који има овна у стаду своме, па приноси Господу оштећено. Ја сам цар велик”, говори Господ Саваот, „и страшно је име моје међу варварима.”


Не доноси у дом Господа, Бога свога, њену зараду ни његов новац ни због каквог завета. Обоје је гадно пред Господом, Богом твојим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan