3. Mojsijeva 26:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Вас петорица тераћете стотину, а стотина вас тераће десет хиљада. Непријатељи ваши падаће пред вама од мача. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Vaša će petorica terati stotinu, a vaših stotinu teraće deset hiljada. Neprijatelji vaši padaće pred vama od mača. Faic an caibideilНови српски превод8 Ваша ће петорица терати стотину, а ваших стотину тераће десет хиљада. Непријатељи ваши падаће пред вама од мача. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 Вас пет гониће њих стотину и вас стотину гониће њих десет хиљада и они ће пред вама падати од мача. Faic an caibideilSveta Biblija8 Vas æe petorica tjerati stotinu, a vas stotina tjeraæe deset tisuæa, i padaæe neprijatelji vaši pred vama od maèa. Faic an caibideil |