Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 26:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Даћу мир земљи, тако да ћете моћи спавати, а да вас нико не плаши. Учинићу да и дивље звери нестану из земље и мач неће пролазити вашом земљом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 I daću mir u zemlji, pa ćete odlaziti na počinak, i niko vas neće plašiti. Ja ću dati odmor zemlji od krvoločnih zveri, a mač neće prelaziti preko vaše zemlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 И даћу мир у земљи, па ћете одлазити на починак, и нико вас неће плашити. Ја ћу дати одмор земљи од крволочних звери, а мач неће прелазити преко ваше земље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 »‚Дароваћу мир земљи, па ћете легати на починак не страхујући ни од кога. Уклонићу крволочне звери из ваше земље и чувати вам земљу од непријатељевог мача.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Jer æu dati mir zemlji, te æete spavati a neæe biti nikoga da vas plaši; uèiniæu, te æe nestati zle zvijeri iz zemlje, i maè neæe prolaziti preko vaše zemlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 26:6
43 Iomraidhean Croise  

Он се окрете, спази их и прокле их у име Господа. Тада изађоше два медведа из шуме и растргоше четрдесет двоје деце.


Ето, родиће ти се син. Он ће бити мирољубив и учинићу да има мир са свим својим непријатељима унаоколо. Зато ће се звати Соломон и даћу мир и покој Израиљу у његово време.


Тако завлада мир у царству Јосафатовом јер му Господ даде мир унаоколо.


Одмараћеш се, нико те неће узнемиравати и многи би ти се умиљавали.


Склопићеш савез с камењем пољским, бићеш у миру са зверима дивљим.


Нека буду ухрањена говеда наша! Нека не буде рушења, ропства ни крика по улицама нашим!


Он даје мир границама твојим, засићује те пшеницом најбољом.


Господ даје снагу народу своме, Господ народ свој миром благосиља!


Гласом својим Господу вапим и он ће ме услишити с горе своје свете.


Више си ми у срце радости улио него кад обилно роде пшеница и грожђе.


Покажи нам, Господе, милосрђе своје и дај нам спасење своје!


Нећу их отерати пред тобом за годину дана да не би земља опустела и да се звери пољске не би намножиле против тебе.


Кад лежеш, нећеш се плашити, и кад заспиш, слатко ћеш снивати.


Куд год пођеш оне ће те водити, чуваће те кад заспиш, говориће ти кад устанеш.


Биће тамо пут и зваће се Свети пут. Неће по њему ићи нечист, него ће за њих бити. Ко по њему иде, неће залутати.


Тамо неће бити лава и љута звер неће ићи по њему. Они се тамо неће наћи, ићи ће само спасени.


Ја стварам светлост и стварам таму. Градим мир и доносим несрећу. Ја, Господ, све то стварам.


Господ посла реч на Јакова и она паде у Израиљ.


Ти се не плаши, Јакове, слуго мој”, говори Господ, „не плаши се, Израиљу! Ево, избавићу те из даљине и потомство твоје из земље ропства њиховог. Јаков ће се вратити спокојно и неће се никога плашити.


Тада се пробудих и сладак беше сан мој.


„Ако бих пустио дивље звери у земљу и оне је опустоше тако да постане пустиња којом, због звери, нико не пролази,


Ако тргнем мач на ту земљу и заповедим: ‘Мачу, прођи том земљом да из ње истребим људе и стоку,


Овако говори Господ Господ: „Чак ако на Јерусалим пустим четири своје љуте казне: мач, глад, дивље звери и кугу, да истребим у њему људе и стоку,


Склопићу с њима савез мира. Истребићу из земље звери дивље, тако да могу мирно да бораве у пустињи и спавају по шумама.


Дрвеће пољско даваће плодове своје и земља ће рађати род свој! Они ће мирно живети у земљи својој, и схватиће да сам ја – Господ, кад сломим палице јарма њиховог и избавим их из руке оних који их поробише.


Пустићу на вас глад и љуте звери које ће ти децу растргнути. Куга ће те преплавити, и крв и мач ћу на тебе спустити. Ја, Господ, рекох!”


У тај дан”, говори Господ, „зваћеш ме: ‘Мужу мој’, а нећеш ме звати: ‘Вале мој.’


У онај дан склопићу савез са зверима пољским, с птицама небеским и с гмизавцима земаљским. Лук, мач и рат укинућу са земље да спокојно почива.


Држите заповести моје и прописе моје и испуњавајте их да бисте у сигурности живели у земљи.


Земља ће рађати род свој, јешћете до ситости и живећете у сигурности.


Пустићу на вас звери пољске, које ће вам растргнути децу, подавити стоку и вас проредити тако да ће опустети путеви ваши.


Пустићу на вас мач који ће осветити кршење завета. Кад се сабијете у своје градове, тада ћу пустити кугу на вас и бићете предани у руке непријатељу.


Тераћете непријатеље своје у бекство и они ће падати пред вама од мача.


Сваки ће седети под лозом својом, под смоквом својом, и никога се неће плашити, јер тако рекоше уста Господа Саваота.


Остатак Израиљев неће неправду чинити, нити ће лажи говорити. Неће се у устима њиховим наћи језик преваран. Моћи ће напасати и почивати, и нико им неће сметати.


„Велика ће слава бити храма овога, већа овога него првога”, говори Господ Саваот.


„Уништићу кола из Јефрема, коње из Јерусалима и лук убојни! Он ће мир наговестити варварима, власт ће му бити од мора до мора и од реке до крајева земаљских.


Остављам вам мир, дајем вам свој мир. Не дајем вам као што свет даје. Нека се не узнемирава ваше срце и нека не страхује.


Кад је пак Ирод хтео да га изведе, те ноћи Петар је спавао између два војника, свезан двоструким ланцима, а стражари су пред вратима чували тамницу.


Пошто смо, дакле, оправдани вером, имамо мир с Богом посредством Господа нашега Исуса Христа,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan