Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 26:45 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

45 Због њих ћу се сетити завета с њиховим прецима које сам извео из земље египатске пред очима варвара да им будем Бог, ја Господ.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

45 Radi njih ću se setiti saveza sa njihovim ocima koje sam izveo iz Egipta na oči naroda, da im budem Bog. Ja sam Gospod!’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

45 Ради њих ћу се сетити савеза са њиховим оцима које сам извео из Египта на очи народа, да им будем Бог. Ја сам Господ!’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

45 Ради њих ћу се сетити свога савеза с њиховим праоцима, које сам наочиглед народима извео из Египта да будем њихов Бог. Ја сам ГОСПОД.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

45 Nego æu se njih radi opomenuti zavjeta sa starima njihovijem, koje izvedoh iz zemlje Misirske narodima na vidiku da im budem Bog, ja Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 26:45
26 Iomraidhean Croise  

Учинићу од тебе велики народ, благословићу те, име твоје прославићу и ти ћеш бити благослов.


Тога дана Господ је склопио савез с Аврамом рекавши: „Потомству твоме дајем земљу ову, од реке у Египту до велике реке, реке Еуфрата,


Ту ноћ јави му се Господ и рече: „Ја сам Бог оца твога Авраама. Не бој се јер сам ја с тобом! Тебе ћу благословити и умножити твоје потомство због Авраама, слуге свога.”


Ево, ја сам с тобом, чуваћу те куда год пођеш и вратићу те у ову земљу јер те нећу оставити док не испуним што сам ти обећао!”


сетићу се савеза који је између мене и вас и сваке душе живе која је у свом телу, па неће више бити потопа да затре свако биће.


и сети се савеза свога с њима и сажали се по милости својој великој.


Бог чу њихове вапаје и опомену се Бог свога завета са Авраамом, Исаком и Јаковом.


„Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље египатске, из дома ропскога.


Зато кажи синовима Израиљевим да сам ја Господ и избавићу вас од терета који су вам Египћани наметнули. Ослободићу вас из ропства у коме вас држе и избавићу вас мишицом подигнутом и судовима великим.


Увешћу вас у земљу за коју сам се заклео руком подигнутом да ћу је дати Аврааму, Исаку и Јакову и даћу вам је у власништво, ја Господ.”


Ипак, то не учиних да се не би осрамотило име моје у очима варвара, пред којим сам их извео.


Међутим, опет сам задржао руку своју због имена свог, да се не осрамоти пред очима варвара пред којима сам их извео.


Међутим, због имена свога, да се не би оскрнавило пред очима варвара међу којима су живели и пред којима сам им се показао да ћу их извести из земље египатске,


Ја сам Господ, који вас је извео из земље египатске да будем Бог ваш. Будите, дакле, свети јер сам ја свети!’”


који вас је извео из земље египатске да будем ваш Бог. Ја сам Господ!”


Ја сам Господ Бог ваш који сам вас извео из земље египатске да вам дам земљу хананску и да будем Бог ваш.


Ако је пак њихов промашај богатство за свет и њихово заостајање богатство за многобошце, шта ли ће тек учинити њихова пуноћа?


Господ, Бог ваш, милостив је Бог. Он вас неће напустити, ни уништити и неће заборавити савез, који је са заклетвом склопио са оцима вашим.


Сети се слуга својих, Авраама, Исака и Јакова! Не гледај на тврдоглавост овог народа, на неваљалство његово и на грех његов!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan