Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 25:53 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

53 Према њему нека се поступа као према најамнику на годину. Нека се пред твојим очима не поступа грубо с њим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

53 Vreme koje je proveo s vlasnikom, neka mu se računa kao najamniku. Neka se ne gospodari nemilosrdno nad njim na tvoje oči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

53 Време које је провео с власником, нека му се рачуна као најамнику. Нека се не господари немилосрдно над њим на твоје очи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

53 Нека се с њим поступа као са најамником, који се изнајмљује од године до године, а ти се постарај да странац, његов власник, с њим не поступа окрутно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

53 Kao najamnik godišnji neka bude u njega, i neka ne gospodari nad njim žestoko na tvoje oèi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 25:53
4 Iomraidhean Croise  

Тада Египћани жестоко наметнуше радове Израиљцима.


Немој да владаш над њим грубо, него се бој Бога свога!


Можете и да их оставите у наследство деци својој. Сматрајте их робовима заувек. Међутим, према својој браћи, синовима Израиљевим, нико нека не поступа грубо.


Међутим, ако остаје неколико година до Јубиларне године, нека израчуна и исплати према годинама службе за свој откуп.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan