Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 25:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Те Јубиларне године свако нека се врати на свој посед.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Te oprosne godine, neka se svaki čovek vrati na svoj posed.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Те опросне године, нека се сваки човек врати на свој посед.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 »‚У овој години јубилеја нека се сваки од вас врати на своје имање.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Te godine oprosne vratite se svaki na svoju baštinu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 25:13
8 Iomraidhean Croise  

да огласим годину милости Господње, дан одмазде Бога нашег, да утешим све ожалошћене,


Ко прода, неће више добити то што је продао иако буде жив. Гнев против свег имања њиховог неће се опозвати и нико безакоњем неће ојачати.


Посветите ту педесету годину! Прогласите слободу у земљи свима који живе у њој. То нека буде Јубиларна година. Свако нека се врати на свој посед и у род свој!


Нека вам је света Јубиларна година. Једите само оно што само израсте.


Ако не може да набави колико треба за откуп, онда остаје оно што је продато купцу до Јубиларне године. Јубиларне године нека се врати на своје имање.


Ако се не откупи овако, нека оду Јубиларне године и он и деца његова.


Кад наступи Јубиларна година синовима Израиљевим, њихово наследство ће остати у оном племену у којем се буду удале. Тако би се откинуло од наследства племена отаца наших.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan